viernes, abril 18, 2014

HOMENAJE AL GABO (Q.E.P.D.)




Por Luis Andrade Sanjines

TODO SUCEDE A SU DEBIDO TIEMPO Y EN SU DEBIDO LUGAR. EL GABO SE HA IDO Y SU PARTIDA NOS HA DEJADO MUY TRISTES. AHORA ES EL MOMENTO VER A LOS POETAS, CUENTISTAS Y NOVELISTAS CASTELLANOHABLANTES Y CASTELLANOESCRIBIENTES QUE TANTO DECÍAN Y DICEN ADMIRAR AL GABO. QUE ESCRIBAN POEMAS, CUENTOS Y NOVELAS EN SU HOMENAJE, SE LO MERECE. PARA ESO SIRVE EL ARTE DE LA LITERATURA, PARA DEJAR EN LA MEMORIA DE LA HUMANIDAD LA HISTORIA DE LOS GRANDES HOMBRES Y LAS GRANDES MUJERES DEL MUNDO. Y VEAN QUE HACE UN BUEN TIEMPO, SE ME OCURRIÓ HACERLE UN HOMENAJE AL GABO. HUBIESE QUERIDO HACÉRSELO EN VIDA, SI ALGÚN EDITOR O CRÍTICO HUBIERA VALORADO MI TRABAJO (EN VERDAD YO NO SÉ CUÁNTO VALE); PERO LO CIERTO ES QUE ESTÁ HECHO Y ALGÚN SERÁ PUBLICADO. ME EXPLICO SE TRATA DE UNA VERSIÓN DE "CIEN AÑOS DE SOLEDAD" (SIEN AÑOS DE SOLEDAD) ESCRITA CON ORTOGRAFÍA FONÉMICA, ES DECIR DONDE SE REDUCE EL ALFABETO CASTELLANO A 22 LETRAS Y CON ELLAS SE ESCRIBE UN TEXTO INTELIGIBLE Y CLARO, COMO CON LAS 27 ACTUALES. NO SE OLVIDEN QUE UN DÍA GABO HABLÓ DE ESE TEMA Y LA RAE NO SE DIO POR ALUDIDA.


PARA EJEMPLO VEAMOS EL PRIMER PÁRRAFO DE "CIEN AÑOS DE SOLEDAD":


I. Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el koronel Aureliano Buendía abía de rekordar akella tarde remota en ke su padre lo llebó a konoser el ielo. Makondo era entonses una aldea de beinte kasas de barro i kañabraba konstruidas a la orilla de un río de aguas diáfanas ke se presipitaban por un lecho de piedras pulidas, blankas i enormes komo uebos preistórikos. El mundo era tan resiente, ke muchas kosas karesían de nombre, i para mensionarlas abía ke señalarías kon el dedo. Todos los años, por el mes de marso, una familia de jitanos desarrapados plantaba su karpa serka de la aldea, i kon un grande alboroto de pitos i timbales daban a konoser los nuebos inbentos. Primero llebaron el imán. Un jitano korpulento, de barba montaras i manos de gorrión, ke se presentó kon el nombre de Melkiades, iso una trukulenta demostrasión públika de lo ke él mismo llamaba la ojtaba marabilla de los sabios alkimistas de Masedonia. Fue de kasa en kasa arrastrando dos lingotes metálikos, i todo el mundo se espantó al ber ke los kalderos, las pailas, las tenasas i los anafes se kaían de su sitio, i las maderas crujían por la desesperasión de los klabos i los tornillos tratando de desenklabarse, i aun los objetos perdidos desde asía mucho tiempo aparesían por donde más se les abía buskado, i se arrastraban en desbandada turbulenta detrás de los fierros májikos de Melkíades.
h2 class="sidebar-title">Vínculos Creative Commons License
Detta verk är licensierat under en Creative Commons Erkännande 3.0 Unported Licens.